forked from Cavemanon/SnootGame
Revisión gramatical de Cibermesías #1
Loading…
Reference in New Issue
No description provided.
Delete Branch "cibermesias/revCibermesias:spaniolo"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Revisión gramatical de Cibermesías
@ -1001,3 +1001,3 @@
# "It’s so soft, and smooth, and surprisingly warm for scales."
"Es tan suave, y liso, y sorprendentemente cálido para las escamas."
"Es tan suave, y liso, y sorprendentemente cálida para tener escamas."
lisa*
@ -1121,3 +1121,3 @@
# N "Come on, I’ll introduce you to the class and you’ll be able to make all sorts of new friends!"
N "¡Ven, te presentaré a la clase y podrás hacer todo tipo de nuevos amigos!"
N "¡Ven, te presentaré con la clase y podrás hacer todo tipo de nuevos amigos!"z
Se te escapó una z al final
@ -1319,3 +1319,3 @@
# Tsuki "{i}Hai{/i}, nao curassu-"
Tsuki "{i}Bueno{/i}, Ahora clas-"
Tsuki "{i}Bueno{/i}, ahora clas-"
ahola*
(Acento chino)
@ -1571,3 +1571,3 @@
# A "Not really, just got to sign up for some handouts."
A "La verdad es que no, sólo tengo que apuntarme a algunas limosnas."
A "La verdad es que no, solo tengo que apuntarme a algunas limosnas."
En vez de limosnas poner algo tipo "Planes" o "Planes sociales". Los estadounidenses suelen llamar a estos "handouts", y limosna queda muy de vagabundo
@ -1865,3 +1865,3 @@
# "My classes after lunch were the same as before it."
"Mis clases después del almuerzo eran las mismas que antes."
"Mis clases después del almuerzo fueron que las de antes."
las mismas de antes*
@ -1907,3 +1907,3 @@
# Nas "Right, Fang says the show is starting in a bit. See?"
Nas "Correcto, Fang dice que el show comienza en un rato. ¿Ves?"
Nas "Correcto, Fang dice que el show comienza en un momento. ¿Ves?"
Cambiar "Correcto" por "Bueno"
@ -2454,3 +2454,2 @@
# Nas "They're actually a really nice person once you get to know them."
Nas "En realidad son una persona muy agradable una vez que los conoces."
Nas "Elle es en realidad es una persona muy agradable una vez que le conoces."
Sacár segundo "es"
@ -3341,3 +3340,3 @@
# "He just holds a hand out to her forehead."
"Le pone una mano en la frente."
"Él le pone una mano en la frente."
"Él simplemente le pone"*
@ -4331,3 +4330,3 @@
# Sp "As a senior, this semester is your last, your biggest chance to figure your future out."
Sp "Como estudiante , este semestre es el último, la mayor oportunidad para resolver tu futuro."
Sp "que como estudiante de último grado, solo te queda este semestre, tu mayor oportunidad para decidir tu futuro."
Mayúscula al principio.
@ -4607,3 +4606,3 @@
# Re "Hell yeah, man. Nothin’ goin’ on in the Trish department at all."
Re "Claro que sí. No hay nada en el departamento de Trish en absoluto."
Re "Claro que sí. No pasa nada en el departamento de Trish en absoluto."
Sacar el "de" en "departamento de Trish"